Зарабатывай на отзывах, не выходя из дома, на Linkum

Технические инструкции. Перевод

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Технические инструкции. Перевод

Сообщение автор Татьяна Колесник в Пт Июл 28, 2017 1:19 pm

Мы с супругом не так давно в Москву переехали. Он устроился на завод, начальником лаборатории неразрушающего контроля. Тут на днях новые приборы пришли, и, как на зло, все инструкции к ним на английском, никто не может ничего понять, специалистов, знающих язык, нет. Может, кто-то занимается переводом технической документации? Там ведь термины специфические базовых знаний явно мало.

Татьяна Колесник

Сообщения : 2
Очки : 6
Репутация : 0
Дата регистрации : 2017-07-26

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Технические инструкции. Перевод

Сообщение автор Geroy в Пт Июл 28, 2017 1:58 pm

Вся техническая литература перенасыщена специальной терминологией, сокращениями и обозначениями. Вы правы, человек, просто знающий английский, не сможет перевести такой текст. Тут нужен узкий специалист. Я как-то отцу помогал переводить инструкции, сам не смог. Обращался в несколько компаний, сказали, что за такой текст не возьмутся. Посоветовали позвонить в какое-то более крупное бюро переводов http://buroperevodov.info/company/f/moskva/anglijskij/ Так я и сделал. Нашел "Блиц", отослал им по почте тексты, на почту же и получил перевод, удобно.
avatar
Geroy

Сообщения : 17
Очки : 17
Репутация : 0
Дата регистрации : 2017-07-13

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

Яндекс.Метрика

Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования Настоящий ПР home.forum-forums.com
Besucherzahler
счетчик для сайта

Каталог сайтов с рубриками: manyweb.ru Сайт объявлений, популярные объявления, подать объявление Объявления в интернете на сайте GlavBoard.ru - подать объявление Украинский каталог сайтовКаталог сайтов «ua24.biz»